Rambler's Top100

Израиль

Сергей Иверин


Мои впечатления от Израиля и израильтян менее всего напоминают туристический путеводитель. (Тут сразу всплывает фраза из популярного анекдота: "Не путайте туризм с эмиграцией!") Впрочем, призывать к эмиграции (или, как ее тут пышно называют, "репатриации") в Израиль - тоже не является моей целью, ибо лавры Сохнута (Еврейского агенства) меня не прельщают. Это всего лишь впечатления первых пяти лет в стране. При том, в силу того, что я редкостный домосед, это рассказ о людях, а не о местах. А в силу того, что я считаю свою национальность  и религию по материнской родне - я грек и православный - это взгляд "человека со стороны", если угодно.

Первое, что бросается в глаза - агрессивность, как норма общения. При этом женщины зачастую не менее агрессивны, чем мужчины. На языке аборигенов это называется "хуцпа исраэлит", то бишь "израильская наглость". Считается, что без нее здесь не выживешь. При этом тезис китайской философии, утверждающий, что агрессия - это проявление слабости, скорее всего, никогда не долетал до девственного слуха местных жителей.

Мои российские читатели, возможно, помнят КВНовскую шутку: "В Израиле живут евреи сорока трех национальностей". На деле, "национальностей" больше - поскольку больше стран, откуда приехали вышеупомянутые евреи. Станут ли они когда-нибудь одним народом? Тайна сия велика есть. Пока наблюдается противостояние всех против всех: коренных уроженцев ("сабр") против новых репатриантов ("олим хадашим"), светских против религиозных, "марокканцев" против «русских», etcetera  etcetera... Здесь много кричали о том, что надо изживать в евреях "комплекс гетто". А взамен - понастроили гетто новые. Так, олим хадашим редко дружат (и вступают в браки) с "олим ватиким" (то бишь репатриантами- старожилами). А дружба и браки между новоиспеченными  репатриантами и  "сабрами" - скорее, радостное исключение, только подтверждающее печальное правило.
И если россияне спокойно относятся к различным иноземным акцентам в русском языке, то израильский культурный истеблишмент до сих пор дискутирует проблему - а можно ли допустить на израильское телевидение "русских" журналистов и дикторов?

Кстати, преподавание иврита - еще одна большая проблема Израиля. Местные умники додумались преподавать его по такой вот остороумной формуле: "иврит на иврите людям, не знающим иврита".
Поэтому большинство "наших", приехавших в страну во взрослом возрасте, не блещут знанием языка. К тому же, первичные языковые курсы длятся всего пять месяцев, а потом надо начинать работать. Мне повезло больше - была возможность изучить все пять уровней иврита, и я ее использовал. Но намучился преизрядно.)) К этому можно добавить, что эмигрантская публика вскоре после приезда начинает изъясняться на этаком "суржике" из русского и иврита. (Желающих оценить, как это звучит, приглашаю на сервер Стихи.ру, где я печатаюсь. На моей страничке вы найдете опус под названием "Репатриант читает "Лукоморье". С подлинным верно, как говаривали в старину.))

Непунктуальность израильтян - такая же привычная черта местного ландшафта, как пальмы и цитрусовые.
Если занятие на бухгалтерских курсах, где я сейчас учусь, объявлено в 8-30, то оно начнется не раньше, чем без четверти девять. А в блаженные и наивные времена учебы в ульпане "алеф" (начальные курсы иврита для новых репатриантов) , из всех наших учительниц лишь одна приходила на занятия вовремя.
Надо ли добавлять, что эта учительница не относилась к  числу коренных израильтян?))

Интересной особенностью местного речевого этикета является то, что нецензурные обороты речи не осознаются таковыми. Высокопоставленный политический деятель может ввернуть в свою речь перед народом абсолютно матерное словцо, и это будет принято "на ура". Женщины - о, демократия! - могут послать вас так же далеко, как мужчины. (И курят наравне с мужчинами.) Но - к чести израильтян - спешу заметить, что пьют они весьма и весьма умеренно. Поэтому наши "русские" здесь с ходу получили стойкую репутацию завзятых выпивох.

Израильтяне очень любят всевозможные поездки и путешествия. И если в Штатах начала прошлого века выражение "делать жизнь" означало "усердно работать", то в Израиле "делать жизнь " ("лаасот хаим") - это развлекаться и оттягиваться по полной программе. Да, трудоголиками аборигенов не назовешь...эта роль отведена эмигрантам. Вы, наверно, спросите - почему я называю репатриантов эмигрантами. Ответ прост: репатриация без знания языка есть не что иное, как эмиграция. Добавьте к этому разницу культур, темпераментов и ментальностей - и вы вряд ли оспорите мою точку зрения.

Культура общения мужчин и женщин "не блещет разнообразием дебютных ситуаций", как выразился бы незабвенный Остап Бендер. Комплименты просты и часто настолько "плотские", что по стилистике больше напоминают назойливые приставания. Это больше относится к молодежи - люди постарше ведут себя в этом плане более-менее комильфо. А вот цветы здесь дарить почти не принято...впрочем, наша русская община окультурила на сей счет местных жителей. (А заодно познакомила их с классическим балетом, художественной гимнастикой и бальными танцами.) Впрочем, далеко не всегда "наши" выступают в роли "культуртрегеров". Великое множество жлобов и потребителей, которых, кроме материального "базиса", никакие культурные "надстройки" не интересуют - неоспоримый факт. Добавьте к этому традиционный еврейский снобизм и ксенофобию (словечко "гои" коробит мой слух до сих пор). Именно насмотревшись на разномастную нашу эмигрантскую публику, я разжился термином "социально-статусно задолбанные мещане".))

Отличительной чертой работы в Израиле является то, что блат (или, как здесь говорят, "протекция") играет гораздо большую роль, чем в западных странах.
Поэтому золотой мечтой "наших" является место скромного клерка в офисе ("мисраде"). Дети - это другая история; они получают израильское образование - а "коренные" всегда предпочтут израильский диплом диплому российскому. Качество местного образования не блестяще: школярам худо-бедно дают знания, но не учат мыслить самостоятельно, "не учат  учиться". Это верно и в отношении университетов и академических колледжей.

Израильский юмор незатейлив и прямолинеен. Я с самого начала рассказывал израильтянам русские анекдоты на иврите, и далеко не всегда наш юмор понимали. В речи израильтян редко присутствует привычный россиянам иронический подтекст - возможно, этому мешает прямолинейный  библейский строй языка иврит.

Израильтяне представляют ранее неизвестный мне тип патриотов: они яростно ругают свою страну, но так же яростно любят ее. Как ни странно, и мое отношение к Израилю такое же: я не сказал в своей заметке почти ничего хорошего о своей "исторической родине по отцовской линии" - но я ее люблю. "Ба ли!" - буквально "Мне идет!"; и чувствую я себя здесь вполне комфортно.

 

Достопримечательности:

Царские красоты

Заповедник Нахаль-Таниним

В этом месте природный и культурный ландшафты сочетаются весьма впечатляющим образом. Взорам гостей открывается потрясающее сооружение: огромная плотина римских времен. Предназначалась она для подъема уровня воды в реке на 3 м и водоснабжения города Кейсарии, но в итоге здесь возникло озеро площадью в 6000 дунамов (дунам - 1/10 гектара).

Ферма "Мишмар ха-Кармель"

В древности, как явствует из результатов археологических раскопок, здесь был город - по мнению специалистов, тот самый город Кармель, что в 1 веке упоминался римским историком Плинием. В прошлом столетии евреи вернулись в эти края и основали в тридцатых годах поселение Яарот-ха-Кармель и ферму "Мишмар ха-Кармель". Однако арабские погромы вынудили местных жителей уйти отсюда - чтобы в 1939-м вернуться и заложить кибуц Бейт-Орен.
В этом году фирма была отреставрирована, и сегодня это туристическая база, отправная точка для экскурсий, в том числе для пеших походов в долину Алон и на гору Шокаф.

Национальный парк Бейт-Шеарим

Подземное кладбище - вот чем примечателен этот парк. Впрочем, речь не идет о подземном, в прямом смысле этого слова, захоронении. Каменные гробницы с надписями и барельефами установлены в пещерных нишах, разделенных узким проходом, по которому и движутся постетители. Считается, что здесь покоится
один из великих учителей древности - Иегуда Ха-Наси.

Национальный парк Тель-Мегидо

Давным-давно, во времена царя Ахава, здесь, на пути
из Египта в Сирию, был город Мегидо. Сегодня здесь ведутся работы по консервации развалин, так что потом экскурсии будут интереснее, чем сейчас.
Место знаменито еще и тем, что именно здесь, по христианскому канону, должен состояться Армагеддон - последний бой перед коцом света. (Так трансформировалось в греческом написании древнееврейское Мегидо.)

Национальный парк Тель-Хацор

В ханаанскую эпоху город Хацор, находившийся на пересечении торговых путей между Сирией и Вавилоном, процветал, достигнув высшей токи развития в 14 в.до н.э. В Ветхом Завете он назван "главой всех царств". Сохранившиеся достопримечательности: склады царя Ахава,алтари и Соломоновы ворота. Сохранилась и водокачка времен царя Ахава, обеспечивавшая водой горожан во время осад, когда Хацор оказывался отрезанным от расположенных за его пределами колодцев.
А в музее "Тель-Хацор", расположенном в кибуце Айелет-ха-Шахар, находятся остатки древнего языческого капища, потроенного за 400 лет до Иерусалимского храма и разрушенного евреями при захвате города.

Заповедник Тель-Дан

А здесь находится одна из древнейших в мире - если не самая древняя - арка, сохранившаяся до наших дней. Называется это сооружение Ханаанские ворота. Управление национальных парков намерено обратиться в ЮНЕСКО  с просьбой о признании Ханаанских ворот объектом мирового значения.
Хостинг от uCoz