Rambler's Top100

Жесты

Евгения Чернявская


Известно, что смысл и информация от одного человека к другому передается через три канала: вербальный – 7% (речь), кинетический – 55% (жесты, движения), и сигнальный – 38% (улыбка, одежда). Удивительно, но от всех слов до собеседника доходит лишь малая часть информации, остальную же часть (сознательно или бессознательно) он получает от нашей позы, нашей мимики, наших жестов. Поэтому туристам часто бывает легко объясниться «на пальцах» за рубежом без знания языка. Но порой мы попадаем в пикантные ситуации, не зная причин их возникновения. Почему? Язык жестов существует во всех странах, но не везде один и тот же жест обозначает один и тот же смысл, и не везде один смысл показывается идентичными жестами. Приведу немного примеров, чтоб быть во всеоружии…

Во многих государствах при знакомстве принято первым делом называть фамилию. В Японии имя не используется, даже при неформальных встречах, зато необходимым ритуалом является церемонный поклон со сложенными на груди ладонями. Поклоны – это как табель о рангах. Чем больше уважения вы выказываете собеседнику, тем ниже должны кланяться. Если вы – менеджер компании, а ваш визави – директор равноценной фирмы, то вы кланяетесь первыми и ниже.

Не пытайтесь выразить бурную радость при встрече с японцем объятиями, похлопыванием по спине. Это не значит, что, приветствуя делового партнера, надо держать руки в карманах (это тоже оскорбительно), просто держитесь чуть-чуть на расстоянии и слегка поклонитесь. Старайтесь не горбиться и не откидываться на стуле во время переговоров – и то и другое означает скуку и незаинтересованность. Публично сморкаться или жевать резинку тоже считается оскорблением. Теперь о рукопожатиях. Вас, возможно, учили, что надо пожимать руку крепко и энергично, глядя при этом в глаза. А вот японцев учат, что рукопожатие должно быть мягким, и что смотреть в глаза собеседнику – непростительная бесцеремонность.

Китайцы так же чувствительны к субординации, как и японцы. Поэтому, минуя двери или направляясь к машине, всегда следует пропускать вперед вышестоящее лицо. Не соблюдая это правило, рискуете в лучшем случае показаться заносчивым. Впрочем, это практикуется в России, и других странах. Вежливость – превыше всего.

Частое моргание во время беседы может быть воспринято как признак скуки. Такое же впечатление произведут вытянутые вперед ноги.

Выпитый до дна чай – сигнал, что ты не напился. Вежливость обязывает оставить как минимум полчашки, в противном случае ее будут немедленно наполнять до краев – столько раз, сколько вы будете ее опустошать.

В арабских странах, закидывая ногу на ногу, укладывая ступню на колено или, тем паче, пристраивая ноги на край стола, вы рискуете показать собеседнику подошвы обуви. Это в арабском понимании, непростительное хамство, так как ступня считается наиболее грязной частью тела и демонстрировать ее, даже если она обута в дорогой фирменный ботинок, непристойно. Впрочем, ноги на столе, между нами говоря, будут адекватно поняты только некоторыми американскими или австралийскими партнерами. Еще проще ненароком обозвать жителя Саудовской Аравии заборным словцом – если во время разговора в задумчивости подпереть подбородок рукой и расположить пальцы по бокам от носа в форме буквы V. Эта диспозиция автоматически превратит ваш нос в фаллический символ.

V -образный знак пальцами, прижатый к груди, в Англии считается жестом масонов – «ищу своих», а в СССР был приглашением – «ищу третьего».

Зачесалась бровь во время переговоров с ливанцами? Стисните зубы и терпите. Поглаживание брови оттопыренным мизинцем означает: «кто-то из нас – гей».

Если араб берет вас за руку, когда вы пересекаете улицу или просто идете по коридору офиса, то не стоит вырываться и вопить «За кого вы меня принимаете?». Его жест – всего лишь рядовое проявление дружеского расположения и уважения, а вовсе не попытка сделать непристойное предложение.

У большинства народов не придается особого значения, какой рукой что-то делается, однако, у тех, кто исповедует ислам, левая рука считается «нечистой». Поэтому если вы протянете подарок или деньги левой рукой, вы можете оскорбить мусульманина.

Во Франции достаточно почесать нос, чтобы тебя неправильно поняли. Кольцо из большого и указательного пальцев, обнимающее кончик носа, – недвусмысленное предложение выпить. А, трогая указательным и средним пальцами кончик носа, вы сообщаете, что сделать предлагаемое дело для вас ничего не стоит – «как два пальца нос почесать».

Для того чтобы выразить знак восхищения, жители Испании, Мексики и Италии сложат три пальца, прижмут их к губам и воспроизведут звук поцелуя. Нам это может показаться слишком экспрессивным, а у них это в порядке вещей, словно дежурный кивок головой.

Общеизвестно, что британцы очень скупы на жесты. Они стараются не прикасаться друг к другу и тщательно сохраняют при разговоре дистанцию «вытянутой руки». В Германии при разговоре дистанция «вытянутой руки» маловата. Немец отступит при этом еще на полшага. В Италии, напротив, итальянец на полшага приблизится к вам, а житель Саудовской Аравии постарается общаться так, чтобы дышать вам в лицо.

Значение же жеста под названием «Кольцо» – соединение большого и указательного пальца, представляющего собой букву «О» или иначе означающего «о'кей» – в англоговорящих странах воспринимается однозначно как одобряющий, положительный жест. Но в разных культурах он толкуется по-разному – от восхищения до серьезного оскорбления – во Франции – «ты – абсолютный ноль». Что бы ни случилось, не показывайте в Бразилии знак «о'кей», если вы только не намереваетесь обозвать собеседника мм-м... простите, «попой». В Японии он означает деньги, в Тунисе – «я тебя убью», а если точнее, то «до тех пор ты и жив, гад такой...», а в Сирии – «пошел к черту».

Для испанца прикосновение к мочке уха считается оскорблением. Как обиду и вызов воспримет грек поднятие руки с открытой в его сторону ладонью, а американец, хотя и менее темпераментно – направленный на него палец (не обязательно средний). В некоторых странах, открытая ладонь, показываемая женщиной, – приглашение к интимной встрече.

Американцы считают на пальцах, отгибая их от кулака, а, не загибая их, как мы. Но если у русских чаще всего принято загибать пальцы, начиная с мизинца, то японец сначала загибает большой палец, а после пяти начинает обратный процесс.

Вообще говоря, многие жесты в разных странах имеют противоположный смысл. Покачивание головой из стороны в сторону, означающий в России и большинстве стран Европы «нет», в Болгарии, Греции означает одобрение, в то время как кивок головой – несогласие. Отрицательный жест у неаполитанцев, тоже несколько для нас непривычен, это вздернутая вверх голова при неодобрительно оттопыренной нижней губе.

Указательный палец у виска означает «глупость» во Франции, «ум» в Голландии и «живи своим умишком» в Великобритании, в Германии – «человек не в себе».

Дотрагиваясь пальцем до века, итальянец выразит свою доброжелательность: «Я вижу, ты славный парень». В Испании этот жест означает сомнение в правдивости ваших слов, а для француза это – «Трепло ты, братец!»...

Европейцы, прощаясь, машут ладонью, поднимая ее вверх и шевеля пальцами. Американцы и японцы воспримут этот жест как призыв «иди сюда». Прощаясь, американцы держат ладонь горизонтально, лишь слегка ее приподнимая, как будто похлопывают кого-то по голове или по плечу. Русские при прощании обычно машут рукой не вперед-назад, а из стороны в сторону, правда, латиноамериканец воспринял бы это как жест приглашения. А жители Андаманских островов на прощанье подносят ладонь знакомого к своим губам и тихонько дуют на нее. В Лапландии, приветствуя друг друга, трутся носами.

В России поманить рукой означает «подойди сюда», а вот в Арабских странах – это просьба уйти.

Еще один распространенный жест – оттопыренный вверх большой палец. Применять его можно по-разному. Так у автостопщиков всего мира он служит для остановки попутного транспорта. Демонстрируемый перед собой, он означает «все отлично». Но вот в Европе кулак с оттопыренным большим пальцем в основном применяется следующим образом: дернув руку вверх и указывая за плечо, европеец говорит что-то вроде «да пошел ты». А, например, в Греции данный жест означает «заткнись». В мусульманских странах же этот жест является неприличным, а в Саудовской Аравии совершив вращательные движения выставленным вверх большим пальцем, вы говорите «катись отсюда».

Если англичанин намерен кого-то проучить, он поднимает два пальца, сложенные вместе, что означает «ну я тебе покажу!». А в США тот же жест воспримут как «мы с тобой хорошая команда» или «нас с тобой водой не разольешь»!

Если русский выставляет два указательных пальца и трёт их один о другой, это означает: «эти два человека – хорошо спевшаяся парочка». А вот в Японии этот жест означает, что вы столкнулись с неразрешимой проблемой и рассказываете о ней собеседнику. Типичный жест итальянцев – ладонь в форме лодочки – означает вопрос, призыв к объяснениям. А аналогичный жест в Мексике – призыв заплатить за информацию: «Ничего тебе не скажу бесплатно».

«Рога», образованные из указательного пальца и мизинца, служат итальянцам для того, чтобы «отвести дурной глаз». Попробуйте пожестикулировать так перед французом – и он посчитает, что его хотят обозвать рогоносцем. Совсем неприличный жест (выставленный вверх средний палец руки) стал известен благодаря кино почти на всех континентах. Но во Франции и наш отечественный «кукиш» имеет такой же смысл. А в Японии и Таиланде его воспримут как предложение полного спектра сексуальных услуг...

Итальянцы редко подают руку, но с удовольствием «треснут» Вас по спине при расставании. У их соседей французов, такой жест означает «Убирайся и больше не появляйся здесь никогда!»

Есть несколько экстравагантных жестов, например, в Тибете встречный прохожий покажет вам язык – не огорчайтесь, это будет означать – «Я ничего не замышляю против тебя. Будь спокоен!». Но следовать его примеру, будучи в Европе не стоит – не безопасно для кошелька, учитывая расходы на адвоката, а может и здоровья. В Индии изображение пальцем языка змеи означает, что «Ты - лжец!».

По-моему, стало немного страшновато от незнания всего многообразия языка жестов, но помните, что единственным универсальным средством расположения к себе партнера является улыбка, она используется и правильно воспринимается в любой стране и любой культурой. Улыбка является наиболее эффективной формой общения, и, в конечном счете, самым лучшим комплиментом, который мы можем сделать своему собеседнику, будет искреннее проявление интереса к нему и его проблемам. Отправляясь в гости в другие страны, не забудьте свои улыбки в дорогу.

Хостинг от uCoz